netfilter users mailing list in other languages ?
Thu, 02 Aug 2001 15:10:48
>> One easy solution to the question (french list) could also be to encourage
>> french speaking people to subscribe the (unique) netfilter users list even
>> if they are not reading english, providing them answers in french whenever
>> needed. This is in my opinion the richest solution, in the way that
>> - everybody accesses the message
>> - everybody can get answers, in the same language the question was asked
>> - archive searching gets all documents whatever the language is (most often
>> searches are done only on IT words like "DNAT FTP static route") and if
>> interesting answers are found in language that one doesn't speak it might
>> be more interesting that no answer at all
>> - interesting threads could be summarized and translated (in either
>> direction). btw interesting threads should always be summarized !
>> - of course if we find volunteers for other languages they'd be welcomed !
>I definitely agree. I really would like to see this happening and
>especially not only for French, but for a lot of other languages.
>Any volunteers speaking other languages ? Voice out !
So from now on we decide that posting messages in french on this list is
possible, even encouraged (the same is true for other languages too).
those who are able to answer (technically speaking) can answer in french
(same for other languages).
english remains the main language on the list, and the common one. given
this, it is highly encouraged that people who are able to do it summarize
and translate interesting french threads in english, so as the main part of
the subscribers can benefit of its contents (same for other languages).
the only limit (mainly due to legacy mail systems) is that, whatever the
language is, only the good old standard ascii characters may be used. no
accented, no diacritical signs, aso (until every mailer is unicode
compliant !) to ensure a worldwide readability.
i read several list charters, none imposes the use of english nor it
forbids the use of other languages.
so who agrees ? who disagrees ?
>> Si nous avons chacun un objet et que nous les echangeons,
>> nous avons encore chacun un objet.
>> Si nous avons chacun une idee et que nous les echangeons,
>> nous avons alors chacun deux idees.
>This signature is interesting enough to be translated actually ;-)
>" If each of us have one object, and we exchange them,
> then each of us still have one object.
> If each of us have one idea, and we exchange them,
> then each of us now have two ideas."
i heard it a while ago, i remembered it. this was said to be an old
chineese proverb, but i'm not quite sure about that.
et le bonjour a tout le monde ;-)
- * - * - * - * - * - * -
Si nous avons chacun un objet et que nous les echangeons,
nous avons encore chacun un objet.
Si nous avons chacun une idee et que nous les echangeons,
nous avons alors chacun deux idees.
eMail : Thierry.Itty@Besancon.org FRANCE